sorakoの日々徒然

老年期マダムのつぶやき。

エビチリショック

子どもが高校生の頃、中国人の友だちから

「エビチリ一つ下さい。」というのを

中国語で教えてもらった事があった。

将来中国に行ったら

レストランでエビチリなら頼める〜と

楽しそうに話していた。

 

ところがあるテレビ番組で中国人の女性が

中国には『エビチリ』という料理は無いと話していて驚いた。

その女性は日本に来て初めて

『エビチリ』を知ったと。

 

中国人のご近所さんに聞いてみるとやはり

中国で『エビチリ』は見たことないし

中国語で何というのかも知らないと。

 

ということは「エビチリ一つ下さい」は

中国では通じない?

日本の中華料理店で頼むとしても

日本語で頼むから、結局使えない。

と分かって、これまたビックリ。